Talking Teens – Les Statues Parlent! Est un projet innovateur de valorisation culturelle, fait par les adolescentes et accessible à tous qui implique les étudiants, les professeurs, les citoyens, les acteurs et les nouvelles technologies.
Le portable sonne et, quand on répond, on écoute une voix qui vous salue en disant: “Bonjour, c’est Giuseppe Verdi…”
Un voyage dans le temps qui unit humanisme et technologie, un parcours parmi 16 statues dans les places de la ville de Parma:
Arianna, Group du Sileno, Giuseppe Verdi (qui a deux statues, une dans Piazzale della Pace et une dans Piazzale della Casa della Musica), Vittorio Bottego, La Vittoria, Il Parmigianino, Enzo Sicuri, Il Partigiano, Padre Lino, Filippo Corridoni, Giuseppe Garibaldi, Il Correggio, Ercole et Anteo (soit la statue originale que sa copie), Arturo Toscanini – qui prennent vie à travers un coup de téléphone qu’on pourra recevoir sur le propre portable directement de la statue, avec l’aide des nouvelles technologies (APP, QR CODE et coup de téléphone traditionnel).
A donner la voix, un groupe d’extraordinaires acteurs du théâtre et du cinéma italien: Elisabetta Pozzi (Arianna), Lino Guanciale (Monumento al Partigiano), Franco Nero (Arturo Toscanini), Marco Baliani (Giuseppe Garibaldi), Roberto Latini e Savino Paparella (Ercole e Anteo), Giancarlo Ilari (Enzo ‘Mat’ Sicuri), Gigi Dall’Aglio (Padre Lino), Laura Cleri (La Vittoria), Bruno Stori (Giuseppe Verdi), Fabrizio Croci (Vittorio Bottego), Carlo Ferrari (Filippo Corridoni), Adriano Engelbrecht (Antonio Allegri nommé il Correggio), Luca Nucera (Francesco Mazzola nommé Il Parmigianino). Claudio Mirra, Daniele Napodano, Yasmine Guilo, Giada Mantione et Paolo Saviotti sont les cinq étudiants qui ont donné leurs voix au Groupe du Sileno.
Les coup de téléphone peuvent être écoutés aussi en anglais merci aux voix de Brian Ayres, Dylan Ayres, Sharon Fryer, Mary Cipriani, Guido Grignaffini e gli studenti Daniele Napodano, Paolo Saviotti et Yasmine Guilo. Il y a aussi des appel en dialecte parmesan avec les voix de l’acteur Giancarlo Ilari et Maurizio Trapelli (Al Dsèvod, masque parmesane).
Des projets similaires existent aussi pour d’autres villes du monde (comme Londre et New York) mais Talking Teens est différent parce qu’il est fait par les adolescents pour les adolescents, son but est de développer des relations dans la communauté, c’est accessible à travers trois modalité technologiques pour rencontrer les différents target de personnes, et il est accessible à tous – “for all” (invalidité moteur et sensorielle) merci à la plaque pour les malvoyants et en braille située près de chaque statue et au coup de téléphone en LIS, Langue Italienne des Signes.
Comment Talkings teens fonctionne:
– Il faut se rendre près des statues lié d’entre eux par le circuit Talking Teens, on peut recevoir le coup de téléphone (de plus-au-moins 3 minutes), de la partie de chacune des statues sur le propre portable merci aux nouvelles technologies;
– Auprès de chaque statue on peut trouver un totem avec une plaque avec les instructions aussi pour les malvoyantes et pour les non voyantes (en braille) qui explique comme se connecter et écouter l’appel.
– On peut choisir d’écouter l’appel en italien ou en anglais et pour quelque statue aussi en dialecte parmesan. On peut recevoir aussi un appel vidéo en LIS, Langue Italienne des Signes.
Durée du parcours:
Parcours complet: 16 statues, 5100 pas, 4,4 km plus au moins, durée plus au moins 3 heures à pieds (y compris l’écoute de l’appel), 1heure et demi à vélo
Parcours centre historique: 9 statues, 1390 pas, plus au moins 1 km, durée plus au moins 1 heure à pieds (y compris l’écoute de l’appel), 40’ à vélo.
A Parma les statues ont commencé à parler. Talking Teens – Les Statues Parlent! Un projet de l’association culturelle ECHO, crée par Paola Greci, réalisé avec la contribution de Comune di Parma et Fondazione Cariparma, OCME et Uniontel (sponsor technique du coup de téléphone traditionnel), avec le Liceo Artistico Toschi et l’Istituto Tecnico ITIS Da Vinci et FAI Délégation de Parma, et la collaboration de 15 écoles secondaires de Parma et province, Consulta del Dialetto parmigiano, Famija Pramzana, ENS Parma (organisme Nationale des Sourds), ANMIC Parma (Association Nationale des Mutilés et Invalides Civiles), UIC Parma (Union Italienne non-voyants).
Le projet, nait avec le but de faire expérimenter aux adolescents une utilisation intelligente des nouvelles technologies, les connectant avec le patrimoine culturel de la ville, a impliqué 350 étudiants des écoles secondaires qui ont adopté les statues, écrit le texte des appels, produit d’approfondissements, vidéos et photos pour le site internet, et réalisé des maquettes des statues. Les classes sont: I.T.I.S. Tecnico Da Vinci, Liceo Artistico Statale Toschi, Liceo Musicale Bertolucci, Liceo Scientifico Bertolucci, Istituto Galilei-Bocchialini, Istituto Tecnico Economico Bodoni, I.T.S.O.S. Gadda di Fornovo, Istituto Turistico Commerciale Giordani, Liceo Scientifico Marconi, Liceo Europeo Maria Luigia, Istituto Tecnico Economico Melloni, Liceo Classico Romagnosi, I.T.G. Tecnico Tecnologico Rondani, Liceo delle Scienze Umane Sanvitale, Liceo Scientifico Ulivi.